Trek à la grotte de Hang En เทรคกิ้งสู่ถ้ำ Hang En

Trek à la grotte de Hang En เทรคกิ้งสู่ถ้ำ Hang En

Hang En, la 3ème grotte la plus grande du monde

ถ้ำ Hang En ถ้ำที่ใหญ่เป็นอันดับสามของโลก

Avant tout, je voudrais vous dire que ce trek fait partie de notre voyage au Vietnam en janvier 2016. Beaucoup de gens s’intéressent à ce trek. Cet article pourrait être utile. Il est l’un de nos meilleur souvenirs au Vietnam.

ก่อนอื่นต้องบอกว่าเทรคนี้เป็นส่วนหนึ่งของทริปเวียดนามของเราเมื่อเดือนมกราคมปี 2559 ผ่านไปปีกว่าเราก็เพิ่งจะมาเขียนรีวิวลงบล็อกส่วนตัว เพราะเห็นว่ามีเพื่อนๆสนใจเทรคนี้กัน แล้วเราก็คิดว่ามันน่าจะเป็นประโยชน์ต่อคนอื่นด้วย อีกอย่างหนึ่ง เทรคนี้เป็น 1 ในความทรงจำดีๆของการเที่ยวเวียดนาม ไม่รอช้า มาเข้าเรื่องกันเลยค่ะ

La grotte de Hang En est la troisième grotte la plus grande du monde, après la grotte de Deer (grotte du cerf en Malaisie) et la grotte Hang Son Doong (Vietnam). La grotte se compose de 3 entrées : l’une a 120 mètres de hauteur et 140 mètres de largeur. Dans la grotte même, on peut trouver un endroit qui a 100 mètres de hauteur et 180 mètres de largeur.

เริ่มด้วยเรื่องราวของถ้ำ Hang En กันซักนิด ถ้ำ Hang En ถือว่าเป็นถ้ำที่ใหญ่เป็นอันดับสามของโลก รองจากถ้ำ Deer Cave (มาเลเซีย) และถ้ำ Hang Son Doong (เวียดนาม) ถ้ำ Hang En มีทางเข้าอยู่สามทาง มีทางเข้าหนึ่งที่มีความสูงถึง 120 เมตร กว้าง 140 เมตร ส่วนในตัวถ้ำ มีบางจุดที่มีความสูงถึง 100 เมตร กว้าง 180 เมตรเลยทีเดียว

Je voudrais parler d’un point important concernant la réservation. Tous les treks au parc national Phong Nha-Ke Bang et aux alentours sont organisés uniquement par Oxalis Adventure Tours (Hang En, Hang Son Doong etc.). Si une autre agence vous propose ces treks, sachez que vous  n’atteindrez jamais le parc.

ในการจองเทรคไปที่ถ้ำต่างๆในเขตอุทยานแห่งชาติ Phong Nha-Ke Bang นั้น ต้องจองกับ Oxalis Adventure Tours เท่านั้นนะคะ ไม่ว่าจะเป็นถ้ำ Hang Son Doong หรือ ถ้ำ Hang En ก็ต้องไปกับ Oxalis เท่านั้นค่ะ ถ้ามีบริษัททัวร์ที่ไหนบอกคุณว่ามีทัวร์พาคุณไปถ้ำพวกนี้ได้ รับรองค่ะว่าคุณไม่ได้ไปถึงถ้ำแน่นอน คุณหลอกดาวววว  

Initialement, on veut partir à la grotte Hang Son Doong mais c’est complet. En plus, il faut bien réserver à l’avance car ils limitent jusqu’à 500 visiteurs par an.  Donc, nous regardons les autres types de trek sur le site d’Oxalis et nous décidons de partir à la grotte de Hang En (Hang En Cave Adventure 2 jours/1nuit)

ในตอนแรกนั้นเราอยากไปเทรคที่ถ้ำ Hang Son Doong มากกกกก แต่มารู้ทีหลังว่าการจะไปเทรคที่ถ้ำที่ใหญ่ที่สุดในโลกนี้นั้น ต้องจองล่วงหน้ากันเป็นปีๆเลย อีกทั้งยังจำกัดจำนวนนักท่องเที่ยวแค่ 500 คนต่อปีด้วย  เราก็เลยลองดูทัวร์อื่นๆในเว็บไซต์ของ Oxalis ก็มาสะดุดตากับ Hang En Cave Adventure (2 วัน 1 คืน) เราก็เลยทำการจองเลยค่ะ

 

Prix

ราคา

Ce trek de Hang en 2 jours/1 nuit (11 – 12 janvier 2016) nous coûte 6.500.000 VND/personne  (245€ / personne). Mais il me semble que le prix a augmenté cette année. Vous pouvez consulter le prix sur leur site.

เทรคไปถ้ำ Hang En 2 วัน 1 คืนนี้ (11 – 12 มกราคม 2559) ค่าใช้จ่ายก็ 6,500,000 ดอง/คน (295 USD) นี่จ่ายกันเป็นล้านเลยนะเนี่ย !!!! อย่าเพิ่งตกใจไปค่ะ ถ้าคิดเป็นเงินไทยก็ประมาณ 9,700 บาทต่อคนได้ค่ะ แต่ล่าสุดที่เราเพิ่งไปเช็คราคามาในเว็บไซต์ เหมือนว่าทาง Oxalis จะขึ้นราคาแล้วนะคะ

 

Hébergements

ที่พัก

Il n’y pas beaucoup de choix à Phong Nha-Ke Bang. Nous réservons chez Ho Khanh’s Homestay. C’est ce monsieur qui a trouvé la plus grande grotte du monde Hang Son Doong en 1990. Aujourd’hui, il explore encore des grottes, même la grotte de Hang En aussi, qui est le passage vers Son Doong. Nous voulons réserver une nuit avant le trek (le 10 janvier) et deux nuits après le trek (du 12 au 14 janvier). Ho Khanh et sa femme, ça ne leur pose pas de problème. En plus, ils gardent nos affaires pendant le trek avec Oxalis.

ที่พักแถบ Phong Nha-Ke Bang จะมีไม่ค่อยมากเท่าไหร่ สำหรับเรานั้น เราเลือกพักที่ Ho Khanh’s Homestay ค่ะ ซึ่งคุณ Ho Khanh นี่แหละค่ะที่เป็นคนค้นพบถ้ำที่ใหญ่ที่สุดในโลก Hang Son Doong ในปีค.ศ. 1990 หลังจากนั้นมาคุณ Ho Khanh กับทีมสำรวจในหมู่บ้านก็ยังคงเดินป่าเข้าไปในบริเวณถ้ำนี้อยู่เรื่อยๆ รวมไปถึงถ้ำ Hang En ด้วยค่ะ (ถือว่าเป็นถ้ำทางผ่านในการไปถ้ำ Hang Son Doong)   เราต้องการจองแบบคืนเว้นคืน คือคืนวันที่ 10 มกราคม (คืนก่อนไปเทรค) แล้วก็วันที่ 12 – 14 มกราคม (คืนหลังจากกลับมาจากเทรคแล้ว) ซึ่งทางคุณ Ho Khanh กับภรรยาก็ไม่ขัดข้องอะไร พร้อมทั้งยังบอกเราว่าจะเก็บกระเป๋าข้าวของของเราไว้ให้อีกในช่วงที่เราไปเทรค ใจดีมากกกกเลยค่าาา

 

Ce que Oxalis prépare pour nous

สิ่งที่ Oxalis ได้เตรียมไว้ให้แล้ว

1. Matériels pour le camping (tente, sac de couchage, lumière)

2. Matériels pour la sécurité pendant le trek (casque, torche, gants)

3. Chaussures de trek

4. Nourriture (repas du midi et du soir pour le premier jour, repas du petit-déjeuner et du midi pour le deuxième jour)

5. Guide anglophone

6 Porteurs

7. Eau

8. Toilettes

1. อุปกรณ์ตั้งแคมป์ (เต๊นท์, ถุงนอน, ไฟ)

2. อุปกรณ์รักษาความปลอดภัยระหว่างเทรค (หมวกกันกระแทก, ไฟฉายติดศีรษะ, ถุงมือ)

3. รองเท้าบู๊ท (ในกรณีที่ไม่ได้เตรียมรองเท้าสำหรับเทรคมาเอง)

4. อาหารกลางวัน อาหารเย็น (สำหรับวันแรก) และอาหารเช้า อาหารกลางวัน (สำหรับวันที่สอง)

5. ไกด์ภาษาอังกฤษ

6. ลูกหาบ

7. น้ำดื่ม

8. ห้องน้ำ

 

 

Ce que nous devons emmener

สิ่งที่เราเตรียมไปเอง

1. Un pantalon et un t-shirt avec des manches longues qui sèchent vite. Il vaut mieux se protéger la peau comme nous devons traverser la forêt abritant des plantes dangereuses. Emporter des vêtements qui sèchent vite est important car Il y a beaucoup de rivières à traverser.

2. Vêtements pour mettre au camping dans la grotte.

3. Chaussures de trek, qui sèchent vite (nous préférons prendre nos propres chaussures).

4. Tongs pour mettre au camping dans la grotte.

5. Sac à dos pour mettre les affairs personnels et nécessaires.

6. Appareil photo et caméscope.

1. กางเกงขายาวและเสื้อแขนยาวที่แห้งง่าย ด้วยความที่เราต้องบุกป่าฝ่าดง และในป่าก็มีต้นไม้ที่มีพิษด้วย เพราะฉะนั้นเพื่อความปลอดภัย ต้องใส่ชุดคลุมผิวหนังไว้ก่อน อีกข้อนึงก็คือ เทรคนี้จะมีการข้ามแม่น้ำเยอะมาก บางที่นี่น้ำสูงขึ้นถึงหัวเข่า ก็เลยต้องใส่ชุดที่แห้งง่ายเข้าไว้

2. ชุดลำลองเอาไว้ใส่ตอนแคมป์ปิ้งในถ้ำ

3. รองเท้าเทรคกิ้ง ซึ่งเราเตรียมไปเองค่ะ โดยเลือกรองเท้าที่แห้งง่ายเข้าไว้

4. รองเท้าแตะธรรมดา เพื่อเอาไว้ใส่ที่แคมป์ปิ้งในถ้ำ

5. กระเป๋าแบ็คแพ็คสำหรับใส่ของส่วนตัวที่จำเป็นจริงๆ

6. กล้องถ่ายรูปและกล้องวิดีโอ (จำเป็นมากกกกกค่ะ)

 

10 janvier 2016 En direction de Phong Nha-Ke Bang

10 มกราคม 2559 มุ่งหน้าสู่ Phong Nha-Ke Bang

Nous commençons notre périple au Vietnam à Ho Chi Minh, puis nous sommes remontés à Hoi An jusqu’à Hué. C’est pour cela que nous prenons le bus pour aller à Phong Nha-Ke Bang. Pour ceux qui voudraient y aller directement pour pas perdre du temps, prenez l’avion pour Dong Hoi. Nous quittons Hué pour Dong Hoi. Depuis Dong Hoi, nous prenons un taxi local pour aller chez Ho Khanh’s Homestay. Vous n’allez pas vous perdre car il me semble que tout le monde connaît Monsieur Ho Khanh. À l’arrivée, nous sommes bien accueillis par sa femme. L’endroit est juste à côté de la rivière. Cette photo avec sa femme est prise après le trek. C’est le moment où Ho Khanh est parti explorer une grotte avec son équipe. C’est vraiment dommage de ne pas pouvoir prendre de photo avec lui.

สำหรับเรา เราเริ่มทริปตั้งแต่เมืองโฮจิมินห์ ขึ้นมาเรื่อยๆ ผ่านฮอยอัน แล้วก็มาถึง Hue เพราะฉะนั้นการที่จะไปต่อที่ Phong Nha-Ke Bang เราจึงรถโดยสารประจำทางค่ะ หากใครที่ต้องการตรงมาเทรคที่นี่เลย ก็สามารถนั่งเครื่องบินมาลงที่สนามบิน Dong Hoi ได้ค่ะ รวดเร็วแล้วก็ประหยัดเวลาอีกด้วย เอาล่ะ เราออกจากเมือง Hue สู่ Dong Hoi หลังจากนั้นเราก็นั่งรถต่อไปที่ Ho Khanh โฮมสเตย์  ซึ่งอยากบอกว่าแทบจะทุกคนรู้จักโฮมสเตย์นี้ เรียกได้ว่าไม่หลงแน่นอนค่ะ พอเราไปถึงก็ได้รับการต้อนรับอย่างดี โฮมสเตย์ที่นี่ดูใหม่มากเพราะเพิ่งทำใหม่ค่ะ วิวสวยติดแม่น้ำด้วยค่ะ ส่วนภรรยาของคุณ Ho Khanh ก็ใจดียิ้มแย้มแจ่มใสดีมาก เราเลยแชะรูปกับภรรยาแกมาซักหน่อย รูปนี้ถ่ายหลังจากที่เทรคเสร็จเรียบร้อยแล้วนะคะ แต่เสียดายที่ไม่ได้ถ่ายกับคุณ Ho Khanh เพราะตอนนั้นแกไม่อยู่ที่บ้าน นำทีมชาวบ้านไปสำรวจถ้ำ Hang Son Doong ค่ะ

Ho Khanh’s Homestay

Ho Khanh’s Homestay

Vue de la rivière วิวริมแม่น้ำ

Femme de Ho Khanh ภรรยาของคุณ Ho Khanh

 

11 janvier 2016  Marcher jusqu’à la 3ème grotte la plus grande du monde

11 มกราคม 2559  เดินสู่ถ้ำที่ใหญ่เป็นอันดับสามของโลก

L’équipe d’Oxalis vient nous chercher chez Ho Khanh’s Homestay vers 8h00 pour nous déposer dans un premier temps à l’agence. Quand tout le monde arrive à l’agence, nous devons avoir une petite réunion avec les équipe d’Oxalis pour nous donner les informations importantes : la sécurité etc et aussi le matériel du trek. Après avoir fini, nous montons dans un bus de Oxalis pour aller au point de départ du trek.

Oxalis มารับเราถึงที่พักในเวลา 8.00น เพื่อไปที่สำนักงานของ Oxalis พอไปถึงปุ๊บเราก็นั่งรอซักพัก รอให้ทุกคนที่จะไปเทรคนี้มากันให้ครบ แล้วทาง Oxalis ก็เริ่มอธิบายเกี่ยวกับเทรคนี้พร้อมทั้งพูดถึงความปลอดภัยและแจกอุปกรณ์สำหรับเทรค พอเสร็จเรียบร้อยเราก็ขึ้นรถบัสของ Oxalis เพื่อไปที่จุดเริ่มต้นในการเดินเทรค

 

Plus tard, nous arrivons au site qui est notre point de départ. C’est parti !!

ไม่นานเราก็มาถึงที่ trekking site เมื่อทุกคนพร้อมเราก็เริ่มออกเดินทางกันเลยค่ะ

 

 

L’aller n’est pas très dûr car c’est la descente au milieu de la forêt.

ขาไปถ้ำ Hang En นั้นจะเป็นทางลงซะส่วนใหญ่ ซึ่งก็แน่นอนล่ะค่ะว่าขากลับเราต้องเดินขึ้นกันตลอด แต่ตอนนี้ทางเดินชิวๆมาก

 

Nous faison une pause déjeuner à midi. Wahoo.. c’est l’heure de recharger les batteries !! L’équipe de cuisine nous prépare des rouleaux printemps. C’est très succulent !! J’adore ce moment où nous mangeons en cercle au milieu de la forêt !!

พอเดินมาได้ซักพักก็เที่ยงพอดี ได้เวลาชาร์จพลังแล้วค่ะ แผนกครัวก็เตรียมอาหารไว้เรียบร้อยแล้ว อาหารมื้อนี้จะเป็นอะไรไปไม่ได้นอกจากแหนมเนืองเวียดนามสไตล์แท้ๆเลยค่ะ นั่งล้อมวงกินกลางป่ากันสุขอุรามากๆ

 

 

 

Une fois le ventre bien rempli, c’est l’heure de repartir. Sur le chemin, nous nous arrêtons dans un petit village ethnique du nom de Ban Doong. Les villageois sont très sympas et nous assistons aussi à la classe.

เมื่อหนังท้องตึง หนังตายังหย่อนไม่ได้ค่ะ เราต้องออกเดินทางกันต่อ ระหว่างทางเราได้ไปแวะที่หมู่บ้านเล็กๆชื่อ Ban Doong ผู้คนอัธยาศัยดีมาก เราได้ไปดูห้องเรียนของเด็กๆกันด้วยค่ะ

Entrée du village ทางเข้าหมู่บ้าน

Dans la classe ห้องเรียนของเด็กๆค่ะ

 

Le chemin continue vers plusieurs cours d’eau, que nous devons traverser. Les courants sont assez forts!

พอเสร็จเรียบร้อยเราก็ไปกันต่อ คราวนี้เราข้ามแม่น้ำลำธารเยอะมากๆ น้ำก็เชี่ยวมากเช่นกัน แล้วก็ต้องคอยระวังหินเล็กหินน้อยที่เราต้องเดินย่ำในน้ำด้วย ถ้าไม่ระวังก็ทำให้ล้มก้นจ้ำบ๊ะกลางน้ำเลยนะ

 

 

 

Nous commençons à voir la grotte de loin.

และแล้วเราก็เริ่มเห็นตัวถ้ำที่อยู่ไกลๆ รีบเดินจ้ำอ้าวๆท่ามกลางป่าเขาลำเนาไพรเลยค่ะ

 

 

 

Nous voilà devant l’entrée de la grotte ! Avant d’entrer, il faut mettre le casque qu’ils nous ont donné ce matin, et la torche sur la tête parce qu’il fait très noir dans la grotte. 

และนี่ก็คือทางเข้าถ้ำ ก่อนเข้าเราก็เตรียมใส่หมวกกันกระแทกที่ทาง Oxalis ให้เราเมื่อตอนเช้า แล้วตอนนี้ก็มีการแจกไฟฉายเพิ่มเพื่อติดไว้บนศีรษะ เพราะว่าในถ้ำนั้นมืดมาก

 

Entrée de la grotte ทางเข้าถ้ำ

 

Nous marchons dans l’eau et grimpons pour faire une petite pause ici et voilà la vue devant nous ! En bas, c’est notre camping, là où nous dormons ce soir.

เราเดินลุยน้ำเข้าไปเรื่อยๆ แล้วก็เริ่มปีนป่ายขึ้นไป เมื่อไปถึงข้างบนเราก็ได้เห็นกับวิวนี้ค่ะ นี่คือที่ๆเราจะนอนค้างคืนกัน ข้างล่างก็คือเต๊นท์ของกลุ่มเรา มันสวยมากจริงๆ ไร้คำบรรยาย ไปชมภาพกันเองเลยค่ะ

Notre camping est en bas ที่ตั้งแคมป์ของเราอยู่ด้านล่างค่ะ

 

Après une petite pause photo, nous descendons et traversons ce pont de bois pour rejoindre le camping.

เมื่อถ่ายรูปเสร็จสรรพเรียบร้อย เราก็เดินลงมา ข้ามสะพานไม้เพื่อไปอีกฝั่งนึงที่มีแคมป์ตั้งอยู่

 

 

 

C’est l’heure du repos. L’équipe de cuisine nous prépare le dîner. En attendant, nous voulons tester le bain bleu dans cette grotte. C’est très rafraichissant !! 

คราวนี้ก็ได้เวลาพักผ่อนหย่อนใจ ทาง Oxalis ก็เตรียมทำกับข้าวสำหรับค่ำคืนนี้ เราก็ขอไปแช่ตัวในน้ำสีฟ้านี้ซักหน่อย มันสดชื่นจริงๆ

 

 

A part ça, ils nous préparent les toilettes sèches, qu’il faut couvrir avec des grains de riz après avoir fini.

นอกจากนี้ทาง Oxalis ยังได้จัดเตรียมห้องน้ำไว้ให้พวกเรา ซึ่งเป็นห้องน้ำที่รักษ์ธรรมชาติ จะมีโถอยู่ในห้องน้ำ พอทำธุระเสร็จเรียบร้อยแล้ว ต้องใช้ข้าวเปลือกกลบด้วยนะจ๊ะ

Après le dîner, “Number Seven” qui est notre guide (il voudrait qu’on l’appelle comme ça car son nom veut dire le numéro 7 en vietnamien), nous propose de prendre des photos de la grotte en haut. Je laisse Franck y aller avec son appareil photo. Et voilà les résultats.. Rien à dire.. C’est juste MAGNIFIQUE !!!!!

หลังทานอาหารมื้อค่ำกันเสร็จเรียบร้อย “นัมเบอร์เซเว่น” ไกด์ของเรานั่นเอง (ฮีบอกว่าให้เรียกฮีอย่างนี้ เพราะชื่อในภาษาเวียดนามของฮีหมายถึงเลขเจ็ด) ก็ได้ชวนพวกเราขึ้นไปถ่ายภาพข้างบน เราไม่ได้ไป ให้ฟร้องค์ไปแทน แล้วเราก็ได้เห็นภาพที่สวยงามของถ้ำ Hang En ในยามค่ำคืนมา อลังการสวยงามมาก

 

12 Janvier 2016  Retour dans la ville.. Au revoir Hang En

12 มกราคม 2559 กลับสู่ชีวิตในเมือง ลาก่อน Hang En

Réveil au petit matin avec ce rayon du soleil qui s’incruste dans la grotte..

เราตื่นมาพร้อมกับแสงพระอาทิตย์ที่สาดส่องลอดเข้ามาในถ้ำ

 

 

Après le petit déjeuner, “Number Seven” nous emmène pour une balade dans la grotte. Il faut beaucoup grimper.

หลังจากที่ทานอาหารเช้าเสร็จเรียบร้อย นัมเบอร์เซเว่นก็พาพวกเราไปเดินชมในตัวถ้ำ อยากจะบอกว่าถ้ำนี้ใหญ่จริงๆ คิดว่าเดินไม่ทั่วแน่ๆ ส่วนทางเดินก็ไม่ใช่ทางที่ปูราบเรียบนะคะ ต้องคอยปีนป่าย พร้อมกับใส่อุปกรณ์เพื่อความปลอดภัยด้วยค่ะ

 

 

 

Voilà un endroit incontournable de la grotte de Hang En, une autre entrée de la grotte !!

แล้วก็มาถึงไฮไลท์ของถ้ำ แท้น แทน แท่น แทนนน ปากทางเข้าถ้ำอีกที่นึงค่ะ ชมภาพกันเอาเองเลยค่ะว่าสวยขนาดไหน

 

Ensuite, c’est l’heure de remballer les affaires et de quitter ce lieu. Nous empruntons le même chemin que l’aller. Cette fois ci, ce n’est que de la montée avec beaucoup de dénivelés. Mais je suis prête à le faire pour voir avec mes propres yeux la grotte de Hang En.. Ça vaut vraiment le coup.

เสร็จเรียบร้อยเราก็เตรียมออกเดินทางกลับสู่ความศิวิไลซ์อีกครั้ง เราใช้ทางเดิมค่ะ เพิ่มเติมคือเดินขึ้น เหนื่อยกว่าขาไป แต่การที่ได้มาเห็นถ้ำที่ใหญ่เป็นอันดับ 3 ของโลกนี้นับว่าคุ้มค่ะ

Author

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

CommentLuv badge